What is it about?

This article reports on shared pre-professional education between speech pathologists and trainee healthcare interpreters in Auckland, New Zealand.

Featured Image

Why is it important?

Interpreting for speech pathologists/speech and language therapists requires metalinguistic input from interpreters, not just the 'what did he say?' but also the 'how did he say that'. Student interpreters may feel that providing metalinguistic commentary falls outside of their role. Speech pathologists/speech and language therapists who have never worked with interpreters may omit to brief the interpreter on the purpose and structure of the session - such briefings are essential for interpreters to understand their role in the assessment or therapy process.

Read the Original

This page is a summary of: ‘How did he say that?’ interpreting students’ written reflections on interprofessional education scenarios with speech language therapists, The Interpreter and Translator Trainer, March 2021, Taylor & Francis,
DOI: 10.1080/1750399x.2021.1904170.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page