What is it about?

An overview of the issues involved in translating humour that plays with language variation or multilingualsim or translanguaging

Featured Image

Why is it important?

It is a theoretical contribution and a view of the state of the art

Read the Original

This page is a summary of: Multilingual humour in audiovisual translation, November 2020, Taylor & Francis,
DOI: 10.4324/9780429316081-7.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page