What is it about?

Most interpreters understand the final line in Zephaniah 1.7 as, "(The Lord) has consecrated/sanctified his guests." This reading sees the verb "to make holy" as referring to the guests entering a state of holiness in order to participate in the sacred meal that the Lord has prepared. The particular form of the verb, however, is never used to describe this kind "sanctification" in the Old Testament, but rather describes things being irreversibly dedicated to God.

Featured Image

Why is it important?

Understanding the line as "(The Lord) has dedicated his guests" helps to understand the verse and its wider context.

Perspectives

I have gone against the majority of interpreters with my suggestion and would be interested to see the counterargument/s.

Dr John Hans de Jong
Laidlaw College

Read the Original

This page is a summary of: Sanctified or Dedicated? הקדישׁ in Zephaniah 1:7, Vetus Testamentum, January 2018, Brill,
DOI: 10.1163/15685330-12341308.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page