What is it about?

Starting with the critiques of Translation Studies that it was created by Europeans with Eurocentric assumptions about culture, the paper draws on Sakai Naoki's notion of cofigurative regimes of translation to argue that Eurocentrism/Asiacentrism and Orientalism/Occidentalism are actually intercivilizational relationships of unequal power--that each side helps shape the other.

Featured Image

Why is it important?

Critiques of TS as Eurocentric are big right now. The 2014 forum in the journal Translation Studies, responding to Andrew Chesterman's defense of (Eurocentric) scientism--discussed in the article--shows just how inflamed this issue has become. The article offers a principled solution to the problem.

Perspectives

This is wishful thinking, perhaps. The idea of an Intercivilizational Turn in TS is very attractive to me--much more productive than sniping from both sides. I hope it works.

Professor Douglas J. Robinson
Chinese University of Hong Kong, Shenzhen

Read the Original

This page is a summary of: Towards an Intercivilizational Turn: Naoki Sakai's cofigurative regimes of translation and the problem of Eurocentrism, Translation Studies, September 2015, Taylor & Francis,
DOI: 10.1080/14781700.2015.1084591.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page