What is it about?

This project is to provide evidence about the comparative predictive power of different English language proficiency measures represented by Chinese and Western English language programs, one-off English language proficiency test, and discipline based pathway programs, for the academic performance of Chinese international students enrolled in transnational business degrees offered by Western English-speaking universities in China.

Featured Image

Why is it important?

No prior studies have examined the comparative predictive power of Chinese and Western English proficiency measures in transnational education using the cross-over repeated measures design.


Assessing an English as Foreign Language speakers' (e.g. Chinese students) English language proficiency should consider the intended course of study, not blindly impose a specified standardised English language proficiency test score. 谨以此文献给致力于中外合作办学第一线上辛勤工作的中外双方大学英语和商科专业教师们,以及我那些来自中国的可爱的会计专业的学生们。感谢澳大利亚教育部对本课题的提供的科研基金支持。 标准化英语水平测试成绩(例如雅思考试,托福考试等)并不能有效地代表英语非母语学生学习会计专业的英语能力。专业不同对语言能力要求不同。对商科专业学生来讲,英语是一门工具,学生学习的是会计专业,能用英文清楚地表达意见并解决会计问题就足以证明学生具备了相关英语能力。相反,标准化英语水平测试去专业化,测试的只是普通学术英语的能力。以英语为授课语言的中外合作办学的入学条件中英语能力的衡量应考虑学生所学的专业,而不是片面的使用标准化英语测试成绩。

Helen Yang
La Trobe University

Critical thinking teaching in China and western countries

Liaoning University

Read the Original

This page is a summary of: Comparison of Chinese and Western English language proficiency measures in transnational business degrees, Language Culture and Curriculum, June 2019, Taylor & Francis, DOI: 10.1080/07908318.2019.1630423.
You can read the full text:




The following have contributed to this page