What is it about?
The regression analysis of the survey data on 352 translators and interpreters in South Korea shows that citizenship behaviors inside and outside of the profession, such as voluntary services in community events or at a professional association of translators, positively affect their identity. It is also noteworthy that citizenship behaviors, particularly those within the profession, partly moderate the influence of trait factors, such as master’s degree and income, on identity.
Featured Image
Why is it important?
The literature on the translators’ professional identity has focused on role-related factors, such as traits and power, paying little attention to extra-role activities. This study thus fills the voids by examining the role of citizenship behaviors in consolidating the translators’ professional identity.
Perspectives
Read the Original
This page is a summary of: Consolidating the professional identity of translators, Target International Journal of Translation Studies, September 2017, John Benjamins,
DOI: 10.1075/target.15001.yoo.
You can read the full text:
Resources
Contributors
The following have contributed to this page