What is it about?
In this novel, Brice Matthieussent depicts a translator who tries to get rid of the author and his « authority » by all kinds of means. Through a tricky plot and narrative full of metaphorical and theoretical references, Brice Matthieussent seems to aim at demonstrating the creative force and value of translation, however ‘spectral’ it may have been considered for long.
Featured Image
Why is it important?
Fiction often tells us more about translation than 'plain' theory or research. Illustrating theoretical notions in a 'live' setting requires readers' awareness while bringing them pleasure.
Perspectives
Read the Original
This page is a summary of: Figures du désir de traduire dans Vengeance du traducteur de Brice Matthieussent, FORUM Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation, April 2012, John Benjamins,
DOI: 10.1075/forum.10.1.08pla.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page