What is it about?

For the purpose of successful communication, the fundamental elements in Chinese legal tradition should be given more attention.

Featured Image

Why is it important?

The default narrative features in ancient Chinese legal works are firstly given a detailed explanation, then the challenges to the Western sinologists in re-narrating ancient Chinese legal stories, especially for the purposes of constructing a “moral” world for the Western readers.

Perspectives

A contextualized narrative strategy is proposed to be applied in translating ancient Chinese legal works. For a successful communication, it requires on the part of the narrator a degree of creative adaptation.

Mr. Yongjun Dai
Anhui University of Technology

Read the Original

This page is a summary of: Translating ancient Chinese legal works, Babel Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation / Revista Internacional de Traducción, September 2019, John Benjamins,
DOI: 10.1075/babel.00111.dai.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page