What is it about?

This paper argues for a multilingual approach in multilingualism studies, highlighting the tendency to limit scholarship to a single language, even when studying situations involving several languages. As a counter-example, it looks at the 19th-century journal, _Acta Comparationis Litterarum Universarium_, which benefitted from incorporating many metalanguages at a time when German and French were considered "universal" languages for the dissemination of research. (with thanks to Prof. Till Dembeck for translating my text in German)

Featured Image

Why is it important?

It is important to see the drawbacks, and not only the benefits, of communicating research results in one language only (English today, German and French yesterday), particularly so in the humanities.

Read the Original

This page is a summary of: Für mehr Metasprachen in der Mehrsprachigkeitsforschung: Ein Plädoyer, Jahrbuch der Deutschen Schillergesellschaft Internationales Organ für Neuere Deutsche Literatur, April 2025, Wallstein Verlag GmbH,
DOI: 10.46500/83535662-024.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page