What is it about?

This study aimed to give an apt description of the effectiveness of the translation programs used in Saudi universities and how much they were aligned with the requirements set by the translation labor market. To achieve this goal, an implied criticism of translation programs was detected using efficient research tools represented in a questionnaire distributed to postgraduate students, who have experienced the program, and semi-structured interviews made with translation staff. In this way, the conclusion reached will be accredited and trusted and later on, they could be used as an excellent base for any future reform expected to be made in translation programs.

Featured Image

Why is it important?

t is hardly needed to say and remind of the necessity to evaluate translation programs used nowadays in our Arab Universities in general, and Saudi ones in particular. To the researcher‟s knowledge, this study is a pioneering one as there has been no evaluation or assessment of any kind of translation program offered by the College of Languages and Translation at Al-Imam University. The current study is expected to disclose the merits available in such programs and demonstrate the areas of improvement so that recommendations could be suggested on how to address the new requirements of the translation labor market in Saudi Arabia. It is hoped that this study could develop an evaluation model for translation programs at Al-Imam University in particular, and at Saudi Universities in general. Such a framework is proposed after the data analysis section

Perspectives

The current study aims to shed some light on the translation programs offered at the College of Languages and Translation at Al-Imam University to explore the ways in which the quality of translation programs provided at Saudi universities could be enhanced and improved. To improve the quality of a certain curriculum, it is extremely necessary to follow new trends such as curriculum renewal adopted by (Kearns, 2006) or at least remediation as called for by (Atari, 2012) in the field of translator education that the whole educational situation in translation programs will turn to become professionally oriented. To achieve such aims, there is a need to collect and analyze all necessary pieces of information that could help determine how translation programs can be effective and proficient. This can be done by identifying the attitudes of teachers and learners who use this curriculum. A large number of research has been conducted by the end of the twentieth century on evaluating translation programs. However, to be able to put a hand on the strong and weak points involved in any translation program, data collection and analysis should be conducted systematically and accurately, so that the results obtained could be reliable and beneficial.

Dr Montasser Mohamed Abdelwahab Mahmoud
Imam Abdulrahman Bin Faisal University

Read the Original

This page is a summary of: Arab University Translation Program and Labor Market Requirements, مجلة البحث العلمى فى التربية, February 2019, Egypts Presidential Specialized Council for Education and Scientific Research,
DOI: 10.21608/jsre.2019.69974.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page