What is it about?
God revealed himself to Moses in the burning bush, as ‘I am who I am’. However, this verse presents significant difficulties in translation and understanding, which this article explores using the hermeneutics of Paul Ricoeur.
Featured Image
Photo by Joshua Newton on Unsplash
Why is it important?
The translation of Exodus 3 in English bibles masks the complexity of the original text, and indeed the complexity of understanding its meaning, even in the Hebrew. This article helps to introduce the idea of a hermeneutical arc, and the care with which text must be treated - especially ancient sacred writings.
Perspectives
Read the Original
This page is a summary of: Difficult texts: Exodus 3.14 – the name of God, Theology, November 2019, SAGE Publications,
DOI: 10.1177/0040571x19872108.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page