What is it about?

This article focuses on a set of songs by the Belgian Jacques Brel as covered in English by the American singer Scott Walker in the early '60s. By doing so, it examines the ways in which “Brel” was integrated within Walker's work and artistic persona, which in turn exemplifies how an imported product can become the object of new strategic uses in the field of reception.

Featured Image

Read the Original

This page is a summary of: Scott Walker sings Jacques Brel: Translation, authorship and the circulation of music, Translation Studies, February 2015, Taylor & Francis,
DOI: 10.1080/14781700.2015.1011220.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page