What is it about?

This article looks at an enigmatic phrase found in Daniel 10:1 in the Bible, which has puzzled translators and readers for centuries. Some versions say it means "a long time," others say "a hard message," and still others call it "a great war." The article takes a fresh look at the original Hebrew words and the story around them to argue that the phrase most likely refers to a “great war” or “great army.” This isn’t just about understanding one sentence better — it helps us see how the final chapters of Daniel describe an intense struggle between heavenly and earthly powers.

Featured Image

Why is it important?

This article offers a fresh interpretation of a long-debated phrase in Daniel 10:1 by combining linguistic and contextual insights. At a time of renewed interest in biblical prophecy, it helps clarify a key theme of cosmic conflict in Daniel 10–12, offering new value to scholars, translators, and readers of apocalyptic texts.

Read the Original

This page is a summary of: The Meaning of וצבא גדול in Daniel 10,1, Scandinavian Journal of the Old Testament, March 2025, Taylor & Francis,
DOI: 10.1080/09018328.2025.2476587.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page