What is it about?

Domain gain in Irish-language terminology has received significant attention over the past two decades. At national-government level in Ireland, significant measures have been taken to ensure that specialist domains are catered for in Irish so that translators, legislators, journalists and anyone working in the Irish-language sector have the resources at hand when specific terminology is required. One area that has witnessed a more grassroots-up approach, however, is the LGBTQ+ domain. This article seeks to determine the current status of LGBTQ+ terminological provision in Irish and to compare relevant initiatives with terminology work carried out in the same domain in two other Celtic languages: Welsh and Scottish Gaelic. The article addresses the need for adequate terminology provision in the area as well as the practical challenges that such initiatives face.

Featured Image

Why is it important?

This article explores the development of LGBTQ+ terminology in Irish, Welsh, and Scottish Gaelic, highlighting its importance for both language revitalization and LGBTQ+ inclusion. It emphasises the concept of “domain gain”, where minority languages expand into new areas like queer discourse, enabling speakers to express diverse identities authentically. Irish has made notable progress through collaborative efforts between the LGBTQ+ community and official bodies, such as the creation of An Foclóir Aiteach. Welsh benefits from strong institutional support and a comprehensive terminology database. In contrast, Scottish Gaelic lags behind due to limited resources and official recognition, though grassroots initiatives are emerging which are driven by interested and passionate parties. The article argues that inclusive, accurate terminology is essential for minority language speakers to avoid double marginalization and calls for sustained collaboration between communities and institutions. It concludes that a two-way, community-informed approach is vital for effective and lasting terminology development in lesser-used languages.

Perspectives

As a member of the LGBTQ+ community, this article resonates deeply with, meespecially at a time when censorship is once again looming and Western values are being challenged. On a personal level, it powerfully captures the ongoing efforts of a minority within a minority to reclaim their narrative and assert their presence through language. It highlights the vital work being carried out to make the Irish language more inclusive, ensuring that queer voices are not only heard but reflected in the very words we use.

Jamie Murphy
University College Dublin

As someone who believes fervently in the importance of preserving and promoting lesser-used languages for all users, this article seeks to highlight the importance of 'inclusion' at a linguistic and societal level, as these two aspects of modern-day living are completely inter-related. For those who form part of any kind of minority group, the capacity to speak about the issues that matter to them in their own language is a crucial part of their personal identity. The research presented in this particular article describes current efforts among such groups within three lesser-used Celtic languages in the hope of encouraging better understanding and more supports in the realm of LGBTQ+ terminology and language.

Prof. Ciarán MacMurchaidh
Dublin City University

Read the Original

This page is a summary of: LGBTQ+ terminology in Irish and other Celtic languages, Translation Spaces, June 2025, John Benjamins,
DOI: 10.1075/ts.24027.mur.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page