What is it about?
The traditional negative view of translating into a B language is challenged and other views considered.
Featured Image
Why is it important?
Translating into a B language is now an everyday activity for many translators.
Perspectives
This article will hopefully widen horizons and break down traditional barriers.
Professor Catherine Louise Way
University of Granada
Read the Original
This page is a summary of: Reflections on Directionality in Translator Training, FORUM Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation, April 2006, John Benjamins,
DOI: 10.1075/forum.4.1.04kel.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page







