All Stories

  1. I Have Lodged a Lawsuit against Myself
  2. A City of Cynics
  3. JHUMPA LAHIRI. Translating Myself and Others
  4. “Translators are bridge builders, linking people and cultures”: An interview with Mohammad A. Quayum
  5. Writing War and Womanhood
  6. Prufrock in the 21st Century
  7. Six Poems
  8. COP26 and the Crisis of Climate Change in Bangladesh
  9. ‘You Can’t Have a One Size Fits All Strategy in Translation’: An Interview with Fakrul Alam
  10. “A good translator can be androgynous”: an interview with Niaz Zaman
  11. Celebrating Silence
  12. Exploring Love, Sex, and Loneliness in Sangeeta Bandyopadhyay's "Panty"
  13. Two Poems
  14. Bangladeshi Poets Writing in English
  15. Influences and Individualities:
  16. The Color of Death
  17. Representation of Postcolonial Indian Women: Bimla and Nanda Kaul in Anita Desai’s Clear Light of Day and Fire on the Mountain
  18. Alienation, Ambivalence and Identity
  19. Don’t Tell My Mother I’ve Died I Am Otherwise Fine
  20. Literary translation: trend and practice in Bangladesh
  21. Representation of the Voiceless:
  22. Shadow Lines
  23. Poetry
  24. The Quest for Beauty in Rabindranath Tagore’s Poetry