All Stories

  1. Translanguaging
  2. Modelling multilingual ecologies beyond the L1-L2 Binary
  3. Remarks on the syntax of bare nouns in Papiamentu
  4. Gender in Dutch/Portuguesecodeswitching
  5. Gender assignment strategies and L1 effects in the elicited production of mixed Spanish-Basque DPs
  6. Adjective-noun order in Papiamento-Dutch code-switching
  7. Adjectives in Spanish/English code-switching
  8. Methodologies for intra-sentential code-switching research
  9. Methodologies for intra-sentential code-switching research
  10. El book or the libro? Insights from acceptability judgments into determiner/noun code-switches
  11. Using two-alternative forced choice tasks and Thurstone’s law of comparative judgments for code-switching research
  12. Code-switching within the noun phrase: Evidence from three corpora
  13. Multidisciplinary approaches to bilingualism in the Hispanic and Lusophone world
  14. Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US
  15. Gender conflict resolution in Spanish–Basque mixed DPs
  16. Gender conflict resolution in Spanish–Basque mixed DPs