What is it about?
It suggests the use of an extended meaning of translation as a social change operator by using Habermas's notion of the translation proviso. In this instance, it is applied to the interactions in western societies between religious and secularist worldviews.
Featured Image
Photo by philippe collard on Unsplash
Why is it important?
It is important because 1) it has a new conceptual take on translation; 2) it uses a rarely applied framework (Habermas) in translation studies; and 3) it is tackling a societal issue (tension between religious and secular groups in modern societies).
Perspectives
Read the Original
This page is a summary of: Translating (political) religious and secularist worldviews in a post-secular age, Translation in Society, December 2021, John Benjamins,
DOI: 10.1075/tris.21012.bas.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page