What is it about?

The article looks at how instructed Russian native speakers describe three types of motion (namely upward, downward and crossing types) in English as a foreign language. The research question is whether L2 descritpions are influenced by the learners' first language.

Featured Image

Why is it important?

This article explores differenes in descritpions of motion by Russian and English native speakers, the two languages having been described as typologically similar in the majority of previous publications. Results show that despite differences between their native and foreign langauges, the learners do not rely on their L1, as the theory of L1 transferwould suggest.

Read the Original

This page is a summary of: Typological constraints in foreign language acquisition, Language Interaction and Acquisition, December 2012, John Benjamins,
DOI: 10.1075/lia.3.2.04iak.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page