What is it about?
It discusses terms like adaptation, localization and transcreation due to the confusion and interchangeable use of them. It further dissect transcreated texts using a functionalist approach. 15 websites were analyzed.
Featured Image
Why is it important?
It provides more clarity into the translation procedures used in this creative process, i.e. how transcreation is done and what its components are. The method used is designed to suit the context of localization.
Read the Original
This page is a summary of: Decoding transcreation in corporate website localization into Arabic, The Journal of Internationalization and Localization, December 2020, John Benjamins,
DOI: 10.1075/jial.20010.kas.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page







