What is it about?
The study investigates how translators use feminist strategies to challenge patriarchal interpretations and align the sacred text with contemporary gender‐inclusive discourse.
Featured Image
Why is it important?
This article analyzes the strategies employed by translators to re‐present women in the Qur'an, in light of contemporary feminist translation theory
Read the Original
This page is a summary of: Re-presenting the Arab women in contemporary translation of the 19th century travel literature, FORUM Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation, October 2025, John Benjamins,
DOI: 10.1075/forum.25005.ele.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page







