What is it about?
I examine Beverly Matherne’s 1999 bilingual poem, “Je vas vendre mon chasse-neige/Sellin’ My Snow Blowin’ Machine” in relation to the foodways that have developed over the course of the migrations that resulted in Acadians becoming Cajuns.
Featured Image
Why is it important?
Through queer culinary associations, Matherne not only blurs the distinction between normative and queer, she also challenges the insider/outsider distinction through which Franco-Americans have been othered and marginalised.
Perspectives
This essay is part of my efforts to Franco-American literatures to shift French studies away from the metropolitan centre to the New World, push American studies away from its standard Anglocentrism, and understand French as, among other things, an American language that must cease to be so marginal in American studies.
Jarrod Hayes
Monash University
Read the Original
This page is a summary of: Eatin’ Tail, Suckin’ Head: Moving across the French Americas with Queer Talk about Food, Australian Journal of French Studies, April 2017, Liverpool University Press,
DOI: 10.3828/ajfs.2017.02.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page







