What is it about?
Different approaches to the adaptation of foreign geographical atlases, making an effort of classification, against a background of the intensive activity of Polish publishers in the scope of adaptation of these atlases during the last decade of the twentieth century and the first decade of the twenty first century have been discussed in this article. Moreover the usefulness and correctness of the adapted publications as well as the fundamental problems connected with the use of Polish geographical names have been discussed from the point of view of a Polish user; also the problems related to the layout, range of content and scope of symbolism expected by a Polish user have been discussed.
Featured Image
Read the Original
This page is a summary of: Polish adaptation of foreign geographical atlases for general use at the turn of the 20th and 21st centuries, Polish Cartographical Review, January 2015, De Gruyter,
DOI: 10.1515/pcr-2015-0009.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page







