What is it about?

The article at hand compares the use of native surrogates for English loanwords in different languages, especially Spanish and German. It identifies important patterns and trends that influence the choice of alternative expressions, i.e. of an English loanword or a native substitute.

Featured Image

Why is it important?

This investigation is important insofar as it provides counterevidence to the popular assumption that English loanwords usually win out. At the same time, it shows differences between European languages, differentiating between factors emanating from the society of the recipient language and structural factors. The focus is on a Germanic language (German) and a Romance one (Spanish).

Perspectives

The article bundles the work of two European researchers on anglicisms, hoping to invite more comparative articles in the field in the future,

Sebastian Knospe
Educational institution

Read the Original

This page is a summary of: The variation of calques in European languages, with particular reference to Spanish and German: Main patterns and trends, Folia Linguistica, April 2019, De Gruyter,
DOI: 10.1515/flin-2019-2009.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page