What is it about?

The experience of being caught between two worlds is very illuminating. The forced migrant narrative provides different pictures of the journey from homeland to borderland. The experience of being lost is understood as an experience of losing originality. The forced immigrant and her/his native speaker counterpart seem to exercise similar roles of translation, that is to understand and be understood.

Featured Image

Why is it important?

The article concludes that recognition of displacement as an experience of mobility encourages the forced immigrant to realize her singularity as transnational. Therefore, the classification of the forced migrant according to geography or "race" is becoming blurred and replaced diversity and difference.

Perspectives

This article investigates an important aspect in migration and mobility. The experience to author it with the journal has opened different opportunities in the world of scholarship, and has led to a vast involvement in an important research.

kamal sbiri
Universite Ibn Zohr

Read the Original

This page is a summary of: Worlds of Transitive Identities, Open Cultural Studies, December 2017, De Gruyter,
DOI: 10.1515/culture-2017-0035.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page