Publication not explained

This publication has not yet been explained in plain language by the author(s). However, you can still read the publication.

If you are one of the authors, claim this publication so you can create a plain language summary to help more people find, understand and use it.

Featured Image

Read the Original

This page is a summary of: “It translated well”: The Promise and the Perils of Translation in Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior, MELUS Multi-Ethnic Literature of the United States, January 2009, Project Muse,
DOI: 10.1353/mel.0.0056.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page