What is it about?

Contents: ALISON YARRINGTON, STEFANO VILLANI, Introduction; FRANCO MARENCO, Some New Bearings in Travel Literature; WERNER VON KOPPENFELS, Going South in Fact and Fiction: Two Early Anglo-Italian Travelogues; ROBERTA FERRARI, “Under British Eyes”: Italy in Addison’s and Smollett’s Travel Writing; SHARON OUDITT, Real Tours and Sentimental Journeys: Henry Swinburne and William Beckford in Southern Italy; DANIELA CORONA, Sicily in Coleridge’s Mediterranean Writing; OWAIN J. WRIGHT, Between Italy and Africa: British Perspectives on Nineteenth-Century Sardinia; CHRISTOPHER THORPE, The Poetics of Travel in Byron and Shelley: Translating Italian Experience into Artistic Distinction; FABIENNE MOINE, Italian Rewritings by Nineteenth-Century Women Poets: from Constructing a Community of Women to Creating a Place of Poetical Freedom; PETER VASSALLO, W.B. Yeats, Lady Gregory and the cultural appropriation of Renaissance Italy; FRANCESCA PIERI, “This is Tuscany, and Nowhere are the Cypresses so Beautiful and Proud”: D.H. Lawrence’s Travels to Florence, Scandicci and Volterra; LUIGI CAZZATO, The Clash of the two Cultures: North and South in W.H. Auden; BARBARA SCHAFF, “Andate a farvi benedire” and other useful phrases for the English Traveller in John Murray’s Handbooks of Travel Talk; GLORIA CAPPELLI, Travelling words: Languaging in English tourism discourse; WILLIAM T. ROSSITER, Chaucer, Boccaccio, and Petrarch: Intralingual and Interlingual Translatio; NIRANJAN GOSWAMI, Translation as Transfer: Thomas Hoby’s The Book of the Courtier; SELENE SCARSI, Robert Tofte’s Two Tales, Translated out of Ariosto; DIEGO PIRILLO, Richard Hakluyt, John Florio and the writing of the Principal Navigations; STEFANO VILLANI, Italian Translations of the Book of Common Prayer; XAVIER CERVANTES,“Thou once great seat of Arms, thou Nurse of Heroes”: History and Romanitas in Early-18th-Century London Opera Librettos; NICK PEARCE,“Directness, quaintness and squalor”: Aspects of Translation and Transformation in Franco Leoni’s Opera L’Oracolo; STEPHEN ORGEL, Shakespeare all’italiana.

Featured Image

Read the Original

This page is a summary of: Travels and Translations, January 2013, Brill,
DOI: 10.1163/9789401210164.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page