What is it about?
Different languages can be used on public and commercial signs in multilingual contexts. The choice of languages is very strategic and can tell us a lot about the state and individuals’ language ideologies. This paper examines how the Kazakh, Russian, and English languages are used on state and commercial signs in a small town in the north of Kazakhstan. Specifically, Kazakh is privileged on the state signs by being placed on the left and center. Differently, Russian is privileged on the commercial signs by being placed in the center. Thus, the state language policies are not followed fully by the local businesses because everyday people speak Russian more and thus it is more efficient in selling goods.
Featured Image
Why is it important?
How several languages are positioned on multilingual state and commercial signs (on the left, right, or center) can shed light on the social status of each of the languages. This examination provides more information about language ideologies at the level of the state, and at the level of local businesses in post-Soviet Kazakhstan who are trying to overcome Russian and Soviet colonization. Thus, we see that despite the attempts to popularize Kazakh among the general population, Russian still has a strong impact. This insight is aimed at helping to design realistic language policies that will motivate the use of Kazakh on daily basis.
Perspectives
I really enjoyed writing this paper as I could see how language usage in public space is patterned and can bring a lot of insight about our social life.
Aisulu Kulbayeva
Rice University
Read the Original
This page is a summary of: Polycentricity of Linguistic Landscape and Nation-Building in Post-Soviet Kazakhstan, Central Asian Affairs, October 2018, Brill Deutschland GmbH,
DOI: 10.1163/22142290-00504001.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page