What is it about?

This article describes the ways in which the children of migrant families live in highly multilingual communities in a city market in Ghana manage and appropriate the language resources that they are exposed to.

Featured Image

Why is it important?

The findings of the study highlight the complex multilingual practices that emerge in language contact situations among migrants in Ghana(and across Africa) contrary to earlier findings that suggested that child migrants tend to lose their heritage languages and become monolingual

Perspectives

Language contact through migration in Ghana and across Africa tends to produce complex language practices, e.g. code switching/mixing, trans languaging and multilingualism

Prof Gladys N Ansah
University of Ghana, Legon

Read the Original

This page is a summary of: Negotiating Linguistic Disruptions and Connections in Migratory Contexts: Language Practices among Child Migrants in an Urban Market in Ghana, Journal of Linguistic Anthropology, November 2021, Wiley,
DOI: 10.1111/jola.12346.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page