What is it about?
The word 'honey-stalks', used by Shakespeare, has been given as Warwickshire dialect for clover blossom since Dr Samuel Johnson first guessed at its meaning. But in fact it is Shakespeare's poetic conflation for any vegetation laden with a kind of dew known as honey-dew.
Featured Image
Why is it important?
'Honey-stalks' is one of many errors made by Shakespeare's early editors, which have been unquestioningly repeated by later editors and accepted as fact. It is one of the key words/phrases used to support the idea that Shakespeare used Warwickshire dialect, a widely held assumption which is now being questioned.
Perspectives
Read the Original
This page is a summary of: Shakespeare's 'Honey-stalks', Notes and Queries, January 2015, Oxford University Press (OUP),
DOI: 10.1093/notesj/gju225.
You can read the full text:
Resources
Contributors
The following have contributed to this page