What is it about?

The study is a comparative analysis of French, American and Guinean print media coverage of the Dominique Strauss-Kahn affair of 2011. My aim is to elucidate some of the interactions between culture, linguistic choices and print media reporting practices, using Systemic Functional Linguistics (SFL) to analyse the French and English language corpus. Patterns of linguistic choices that vary across cultures are unveiled and analysed, with reference to the key discourses generated by the DSK affair.

Featured Image

Why is it important?

Given the phenomenon of linguistic globalisation and its consequences for the multicultural, multilingual society the media must now address, studies like the present enable the identification of cross-cultural journalistic differences as they exist at present. Doing so will preserve a point of reference for future studies into shifting world media landscapes, as well as for interdisciplinary studies founded in areas of enquiry such as cultural studies, social science and legal research.

Read the Original

This page is a summary of: Culpability across borders: print media of the DSK affair from an SFL perspective, Journal of World Languages, May 2014, De Gruyter,
DOI: 10.1080/21698252.2014.937557.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page