What is it about?
This is a qualitative study about the experiences of seven school speech-language pathologists with interpreters. It includes characteristics of interpreters, speech-language pathologists, and other factors in interpreted interactions.
Featured Image
Photo by Andrew Ridley on Unsplash
Why is it important?
Increasingly, speech-language pathologists in all parts of the country are working with interpreters to interact with families that speak languages other than English.
Perspectives
I believe that this is a readable study about the lived experiences of speech-language pathologists with interpreters. As explained in the study, the quality of interpretation has a tremendous impact on an interpreted interaction.
Terry Saenz
California State University, Fullerton
Read the Original
This page is a summary of: Speech-Language Pathologists' Experiences With Interpreters in the School Setting: A Preliminary Study, Perspectives of the ASHA Special Interest Groups, December 2021, American Speech-Language-Hearing Association (ASHA),
DOI: 10.1044/2021_persp-20-00166.
You can read the full text:
Contributors
The following have contributed to this page