What is it about?

(English version below) Palliative Care ist ein integraler Bestandteil der Schulmedizin. Palliativstationen und -kliniken sind die Gradmesser für eine angemessene Palliative Care. Sie machen jedoch nur einen Bruchteil der Kosten aus. So versterben in der Schweiz jährlich rund 66'000 Menschen, die Kosten für das letzte Lebensjahr belaufen sich auf 1.9 Mia CHF, für Palliativstationen werden geschätzt jedoch nur 51 Mio. CHF aufgeworfen. Gründe sind ein viel zu geringes Angebot, eine systematische Unterfinanzierung und eine lückenhafte Versorgungskette für schwer kranke und sterbende Patientinnen und Patienten. Dies führt zu ethischen Konfliktsituationen im klinischen Versorgungsalltag, wie Versorgungsengpässen und medizinisch nicht indizierten Verlegungen in ungeeignete Settings. Palliative care is an integral part of modern medicine, improving quality of life, treatment satisfaction, and reducing the costs of care in severe disease. The public expenditure for specialised palliative care units in hospitals can be seen as yardstick for an appropriate palliative care supply. Yearly, about 66,000 patients die in Switzerland, 38 % of them in a hospital, health care costs for the last year of life account for 1,9 billion Swiss francs, but palliative care units receive only estimated 51 million Swiss francs per year. Reasons are a too little number of palliative care units, a systemic underfunding of their services and a fragmentary supply chain for severely ill or dying patients. This leads to ethically conflicting situations for clinicians. They have to deal with shortage of supply and, due to economic reasons, are forced to transfer severely ill or dying patients into inadequate settings.

Featured Image

Why is it important?

(English Version below) Gemäss wissenschaftlicher Berechnungen fehlen in der Schweiz rund 500 Palliativbetten, und mindestens 11'000 schwerkranke Menschen benötigten pro Jahr spezialisierte Palliative Care. Unter der jetzigen Finanzierung ist die Existenz der bestehenden Palliativstationen jedoch mittelfristig gefährdet. Neben dringenden Korrekturen der Finanzierung müssen gesetzliche Anpassungen zur Sicherung der Palliative Care überlegt werden. Based on international recommendations, Switzerland is in need of further 500 beds for specialised palliative care (actually 335), and at least 11,000 patients per year need contact to specialised palliative care service (actually about 3,500). Under the actual tariffing system, units for palliative care in hospitals are endangered in their existence. Corrections of the remuneration system are urgently warranted. On the long run, a national legal basis should be elaborated to safeguard adequate palliative care supply for all patients in need and as a base for monitoring, formation and research in palliative care.

Read the Original

This page is a summary of: Der Wert des Lebensendes: am Beispiel der Finanzierung der stationären spezialisierten Palliative Care in der Schweiz, Therapeutische Umschau, July 2018, Hogrefe Publishing Group,
DOI: 10.1024/0040-5930/a000978.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page