What is it about?

The chapter covers the most important properties of the sound system, the grammar, and the lexicon of Polish and Czech, as well as the pragmatics. It also points out the specific difficulties which the speakers of these languages are likely to have when learning German. In addition, it addresses the history of these languages as well their current status in their native areas. The situation of the different language communities in Germany is discussed in some detail as well. The described languages are illustrated with a few examples (e.g., short glossed prose texts, tongue-twisters, interesting words, proverbs or idioms) that may provide some ideas for various lessons.

Featured Image

Why is it important?

The aim of this chapter is to provide a possibility of further vocational training for teachers who have pupils in their classrooms with native languages other than German. The chapter provides specific information on two West Slavic languages: Polish and Czech. The goal of this is twofold. Firstly, we want to enable teachers to better understand and cope with specific problems of children who speak Polish or Czech at home. Secondly, we want to encourage teachers to address the issue of the native languages spoken by their pupils and thereby to develop an appreciation for language diversity as well as for the difficulties related to foreign language learning.

Read the Original

This page is a summary of: Das Polnische und das Tschechische, January 2014, Springer Science + Business Media,
DOI: 10.1007/978-3-642-34315-5_4.
You can read the full text:

Read

Contributors

The following have contributed to this page