All Stories

  1. Acquiring the polysemous adverb HAI in Chinese by English-speaking, Japanese-speaking, and Korean-speaking CSL learners
  2. Mandarin Chinese buguo (‘but’) as a metacoherence marker in TV/radio interview talks
  3. Exclusivity, contingency, exceptionality and (un)desirability: A corpus-based study of Chinese chufei (‘unless’) in spoken and written discourse
  4. Restrictiveness, exclusivity, adversativity, and mirativity
  5. Making claims and counterclaims through factuality: The uses of Mandarin Chinese qishi (‘actually’) and shishishang (‘in fact’) in institutional settings
  6. Objectivity, subjectivity and intersubjectivity: Evidence from qishi (‘actually’) and shishishang (‘in fact’) in spoken Chinese
  7. Beyond negation—the roles of meiyou and bushi in Mandarin conversation
  8. From informational to emotive use:meiyou(`no') as a discourse marker in Taiwan Mandarin conversation
  9. From lexical to pragmatic meaning: Contrastive markers in spoken Chinese discourse
  10. A Syntactic study of the Chinese negative polarity item renhe