All Stories

  1. Demystifying Phraseology: Implications for Translating Quranic Phraseological Units
  2. The Challenges Of Translating English Compounds Into Arabic - For Better Or For Worse
  3. Developing corporate accounting regulation in Libya past and future challenges
  4. The challenges of translating English compounds into Arabic
  5. Rethinking knowledge hierarchies
  6. Management accounting practices in the public sector of developing countries
  7. The Financial Health of Construction Companies in Qatar: A Case Study
  8. The challenges of the quality of audit evidence in Libya
  9. Bibliographical and Lexicographical Information
  10. Linguistic Acrobatics
  11. Abdullah Shunnaq, Cay Dollerup, Mohammed Saraireh (eds): Issues in Translation. A Refereed Book
  12. Basil Hatim, Abdullah Shunnaq, Ron Buckley (eds): The Legal Translator at Work: Arabic-English Legal Translation. A Practical Guide
  13. Robert de Beaugrande, Abdulla Shunnaq and Mohamed H. Heliel (eds.): Language, Discourse and Translation in the West and Middle East
  14. Jean Delisle: La traduction raisonnée
  15. Translating Arabic Into English: Basic Considerations in Word Order
  16. Discourse Awareness in Translation
  17. Arabic Methaphor and Idiom in Translation