All Stories

  1. ‘Pens that confound the label of citizenship’: self-translations and literary identities
  2. Introduction: Transcultural Exchanges and Encounters in Italy
  3. Ethnic enclave or transcultural edge? Reassessing the Prato district through digital mapping
  4. Translating Adventure Tourism: From Action to Relaxation
  5. Effective strategies for translating tourism advertising and promotional materials
  6. Contemporary Italian Women's Narrative
  7. Translation and Identity in Translingual/Transcultural Writing
  8. Beyond Self-Translation: Amara Lakhous and Translingual Writing as Case Study
  9. Forms of Self-Translation
  10. Editorial
  11. Introduction
  12. Review
  13. Exchanging Views: Knowledge Transfer Through Literary Translation
  14. Response
  15. Cultural mediation through translingual narrative
  16. Individualised Foreign Language Medication Lists for Non-English Speaking Hospital Patients
  17. The Writer's Double: Translation, Writing, and Autobiography
  18. The Fiction of the Translator
  19. Locating the Other: Antonio Tabucchi’s Narratives of Cultural Identities
  20. Personal (Hi) Stories
  21. Futurist revivals