All Stories

  1. The institutionalisation of sign language interpreting in Austria and its impact on the construction of the deaf world
  2. Review of Roy, Brunson & Stone (2018): The academic foundations of interpreting studies: An introduction to its theories
  3. Bibliometrics
  4. Translation and Interpreting: Overview
  5. Signed Language Interpreting: Types, Settings, and Modes
  6. Common grounds in Translation and Interpreting (Studies)
  7. "Boundary work" as a concept for studying professionalization processes in the interpreting field
  8. “Boundary work” as a concept for studying professionalization processes in the interpreting field
  9. An author-centred scientometric analysis of Daniel Gile's œuvre
  10. Counting what counts
  11. Constructing interpreting quality
  12. Review of Roy (2006): New approaches to interpreter education
  13. To count or not to count: Scientometrics as a methodological tool for investigating research on translation and interpreting
  14. From 10-minute wedding ceremonies to three-week spa treatment programs
  15. »Auf dem Tisch liegt die Sprache und knistert« – Schreiben und Übersetzen als poetische Herausforderung. Ilma Rakusa im Gespräch mit NADJA GRBIĆ
  16. Krieg als Kapital? Übersetzungen aus dem Bosnischen, Kroatischen und Serbischen ins Deutsche
  17. Applying language skills to interpretation
  18. La traductologie dans les pays germanophones : état actuel (1996) de la recherche
  19. Chapter 11. Beyond the professional scope?