All Stories

  1. Interpreter Ideology: ‘Editing’ Discourse in Simultaneous Interpreting
  2. The name and nature of translation studies
  3. Innovation in discourse analytic approaches to translation studies
  4. A model of appraisal: Spanish interpretations of President Trump’s inaugural address 2017
  5. Discourse Analysis in Translation Studies
  6. IntroductionPoetry Translation: Agents, Actors, Networks, Contexts
  7. Jon Silkin as Anthologist, Editor, and Translator
  8. Discourse Analysis in Translation Studies
  9. Introduction
  10. Engagement and graduation resources as markers of translator/interpreter positioning
  11. The role of archival and manuscript research in the investigation of translator decision-making
  12. Boase-Beier, Jean. 2006. Stylistic Approaches to Translation
  13. Qvale, Per. 2003. From St Jerome to hypertext: Translation in theory and practice