All Stories

  1. Decolonizing George William Joy’s General Gordon’s Last Stand in Aboulela’s River Spirit
  2. “Verdant, Green, Lush:” Aboulela’s Depiction Of The Nile In River Spirit
  3. Football and the quest for identity in Randa Jarrar’s A Map of Home
  4. Food and Politics in Mahjoub’s The Fugitives
  5. The Interpreter’s Identity as a Site of Contestation in Brežná’s The Thankless Foreigner and Lakhous’s Clash of Civilizations
  6. A Tale of Two Houses: Returning Ghosts and Hammad’s Appropriation of Shakespeare’s Hamlet
  7. Occidentalism Revisited: Insights from Contemporary Anglophone Arab Diasporic Literature
  8. T. S. Eliot’s Influence on Al-Sboul’s Novella You as of Today
  9. Virtual Bonds and Transformed Homes: Diaspora and Ict in Inaam Kachachi’s the Dispersal
  10. Birds of Feathers may not Flock Together: Avian Imageries in Contemporary Arab Diasporic Novels
  11. Jamal Mahjoub’s The Fugitives and Hala Alyan’s The Arsonists’ City: A Panoramic View of the Occident
  12. When the past repeats itself: narrating refugee children’s stories in Rabih Alameddine’s The Wrong End of the Telescope
  13. Statelessness and (il)legitimacy in Al Bassam’s Petrol Station and Shakespeare’s King Lear
  14. Rawi Hage’s Cockroach and Laila Lalami’s The Other Americans : images of twenty-first century Occident in Arab eyes
  15. “Things” and the Diasporic Self in Mahjoub’s The Carrier and Hammad’s The Parisian
  16. Watching Through a Frame: Windows and Balconies as Motifs in Contemporary Diasporic Arab Literature
  17. Islamic identity and weather conditions in Leila Aboulela’s The Translator and The Kindness of Enemies
  18. Ageing in faraway lands: nostalgic reminiscences and place reproduction in Abulhawa’s The Blue Between Sky and Water and Lalami’s The Other Americans
  19. Toward a Poetics of the Anglophone Arab Campus Novel
  20. Arab Literary Representations of London: Cross-Cultural Romances as Social Spaces in Dabbagh’s Out of It and Jarrar’s Dreams of Water
  21. Coming of Age in the Arab Diasporic Künstlerroman: Sinan Antoon’s The Corpse Washer (2013) and Nada Awar Jarrar’s An Unsafe Haven (2016)
  22. Unveiling the Cover: Marketing Arab Anglophone Female Literature
  23. The Stories Trees Tell: Jad El Hage’s The Myrtle Tree and Sinan Antoon’s The Corpse Washer
  24. Susan Abulhawa’s Appropriation of Shakespeare’s Romeo and Juliet
  25. Youths and Political Allegory: Nader Omran’s A Theatre Company Found a Theatre and Theatred Hamlet
  26. From “My Dovecote” to “My Building”: Intertextuality in Jarrar’s “The Story of My Building”
  27. Photographs, Diaspora, and Identity: Homecoming in Hala Alyan’s The Arsonists’ City
  28. “Things” and Recovery From Trauma in Joukhader’s A Map of Salt and Stars
  29. The Passive Antihero in Alameddine’s I, the Divine and an Unnecessary Woman
  30. Trees as Safe Havens in Faqir’s Willow Trees Don’t Weep and Matar’s In the Country of Men
  31. Hamlet as an Arab Intellectual: A Marxist Reading of Mamduh Adwan’s Play Hamlet Wakes Up Late
  32. Religious Belief and Diaspora in Coetzee’s Youth and Yassin-Kassab’s The Road from Damascus
  33. Faith, Identity and Magical Realism in Leila Aboulela’s Bird Summons
  34. The weather as a storyteller in Lalami’s The Other Americans
  35. Memory Mechanisms in Tan’s The Joy Luck Club and Darraj’s The Inheritance of Exile
  36. Sea Imagery in Hala Alyan’s Salt Houses
  37. When Caliban writes back: Alameddine’s appropriation of Shakespeare’s The Tempest
  38. Of Basement Kitchens and Filthy Lodges: Spaces in Desai’s The Inheritance of Loss and Hage’s Cockroach
  39. Illness and the Development of Master-Slave Relations in Morrison’s A Mercy and Lalami’s The Moor’s Account
  40. From False Consciousness to Class Consciousness: A Marxist Reading of Rawi Hage’s Cockroach (2010)
  41. Trees, Rootedness, and Diaspora in Susan Abulhawa’s "Mornings in Jenin"
  42. Unfolding The Female Journey in Pynchon’s The Crying of Lot 49 and Alameddine’s An Unnecessary Woman
  43. Dress as a Marker of Identity Construction in Arab Women’s Literature from the Diaspora
  44. Family Members and Marital (In)Stability of Cross-Cultural Marriage in Jamal Mahjoub’s Travelling with Djinns
  45. Seasons of Migration to the East and South: Intervention, Trauma, and Salvation in Conrad’s Lord Jim and Mahjoub’s Navigation of a Rainmaker
  46. Jamal Mahjoub’s The Carrier as a Re-writing of Shakespeare’s Othello
  47. Hideous Hydropolitics in Darraj's A Curious Land
  48. Football in Arabic literature in diaspora: Global influences and local manifestations
  49. Bringing Lebanon’s Civil War Home to Anglophone Literature: Alameddine’s Appropriation of Shakespeare’s Tragedies
  50. The Translator as a Fictional Character in the Works of Arab Women Writers in Diaspora = شخصية المترجمة في أعمال الكاتبات العربيات في المهجر
  51. “I could right what had been made wrong”: Laila Lalami’s appropriation of Aphra Behn’s Oroonoko
  52. Food for Thought: Un/savoury Socio-economic Im/mobility in Laila Lalami'sSecret Son
  53. Naomi Sakr (2007) Arab Television Today, I. B. Tauris, London
  54. Book Review: Amal Talaat Abdelrazek Contemporary Arab American Women Writers: Hyphenated Identities and Border Crossing. Youngstown, NY: Cambria Press, 2007. 235 pp. (incl. index). ISBN 9781934043714, $104.95/ £61.95 (hbk)