All Stories

  1. Statelessness and (il)legitimacy in Al Bassam’s Petrol Station and Shakespeare’s King Lear
  2. Rawi Hage’s Cockroach and Laila Lalami’s The Other Americans : images of twenty-first century Occident in Arab eyes
  3. Islamic identity and weather conditions in Leila Aboulela’s The Translator and The Kindness of Enemies
  4. Ageing in faraway lands: nostalgic reminiscences and place reproduction in Abulhawa’s The Blue Between Sky and Water and Lalami’s The Other Americans
  5. Unveiling the Cover: Marketing Arab Anglophone Female Literature
  6. The Stories Trees Tell: Jad El Hage’s The Myrtle Tree and Sinan Antoon’s The Corpse Washer
  7. Susan Abulhawa’s Appropriation of Shakespeare’s Romeo and Juliet
  8. Youths and Political Allegory: Nader Omran’s A Theatre Company Found a Theatre and Theatred Hamlet
  9. From “My Dovecote” to “My Building”: Intertextuality in Jarrar’s “The Story of My Building”
  10. Photographs, Diaspora, and Identity: Homecoming in Hala Alyan’s The Arsonists’ City
  11. “Things” and Recovery From Trauma in Joukhader’s A Map of Salt and Stars
  12. The Passive Antihero in Alameddine’s I, the Divine and an Unnecessary Woman
  13. Trees as Safe Havens in Faqir’s Willow Trees Don’t Weep and Matar’s In the Country of Men
  14. Hamlet as an Arab Intellectual: A Marxist Reading of Mamduh Adwan’s Play Hamlet Wakes Up Late
  15. Religious Belief and Diaspora in Coetzee’s Youth and Yassin-Kassab’s The Road from Damascus
  16. Faith, Identity and Magical Realism in Leila Aboulela’s Bird Summons
  17. The weather as a storyteller in Lalami’s The Other Americans
  18. Memory Mechanisms in Tan’s The Joy Luck Club and Darraj’s The Inheritance of Exile
  19. Sea Imagery in Hala Alyan’s Salt Houses
  20. When Caliban writes back: Alameddine’s appropriation of Shakespeare’s The Tempest
  21. Of Basement Kitchens and Filthy Lodges: Spaces in Desai’s The Inheritance of Loss and Hage’s Cockroach
  22. Illness and the Development of Master-Slave Relations in Morrison’s A Mercy and Lalami’s The Moor’s Account
  23. From False Consciousness to Class Consciousness: A Marxist Reading of Rawi Hage’s Cockroach (2010)
  24. Trees, Rootedness, and Diaspora in Susan Abulhawa’s "Mornings in Jenin"
  25. Unfolding The Female Journey in Pynchon’s The Crying of Lot 49 and Alameddine’s An Unnecessary Woman
  26. Dress as a Marker of Identity Construction in Arab Women’s Literature from the Diaspora
  27. Family Members and Marital (In)Stability of Cross-Cultural Marriage in Jamal Mahjoub’s Travelling with Djinns
  28. Seasons of Migration to the East and South: Intervention, Trauma, and Salvation in Conrad’s Lord Jim and Mahjoub’s Navigation of a Rainmaker
  29. Hideous Hydropolitics in Darraj's A Curious Land
  30. Football in Arabic literature in diaspora: Global influences and local manifestations
  31. Bringing Lebanon’s Civil War Home to Anglophone Literature: Alameddine’s Appropriation of Shakespeare’s Tragedies
  32. The Translator as a Fictional Character in the Works of Arab Women Writers in Diaspora = شخصية المترجمة في أعمال الكاتبات العربيات في المهجر
  33. “I could right what had been made wrong”: Laila Lalami’s appropriation of Aphra Behn’s Oroonoko
  34. Food for Thought: Un/savoury Socio-economic Im/mobility in Laila Lalami'sSecret Son
  35. Naomi Sakr (2007) Arab Television Today, I. B. Tauris, London
  36. Book Review: Amal Talaat Abdelrazek Contemporary Arab American Women Writers: Hyphenated Identities and Border Crossing. Youngstown, NY: Cambria Press, 2007. 235 pp. (incl. index). ISBN 9781934043714, $104.95/ £61.95 (hbk)