All Stories

  1. Limitations of translation activation in masked priming: Behavioural evidence from Chinese-English bilinguals and computational modelling
  2. The need for a universal computational model of bilingual word recognition and word translation
  3. Electrophysiological dynamics of Chinese phonology during visual word recognition in Chinese-English bilinguals
  4. Representation and processing of multi-word expressions in the brain
  5. GreekLex 2: A comprehensive lexical database with part-of-speech, syllabic, phonological, and stress information
  6. Non-cognate translation priming in masked priming lexical decision experiments: A meta-analysis
  7. Chinese translation norms for 1,429 English words
  8. A call for sophisticated statistical approaches and neuroimaging techniques to study the bilingual advantage
  9. The role of verbal and pictorial information in multimodal incidental acquisition of foreign language vocabulary
  10. The functional overlap of executive control and language processing in bilinguals
  11. Making sense of the Sense Model
  12. The Role of Repeated Exposure to Multimodal Input in Incidental Acquisition of Foreign Language Vocabulary
  13. The effect of script similarity on executive control in bilinguals
  14. Electrophysiological Explorations of the Bilingual Advantage: Evidence from a Stroop Task
  15. Subtlex-UK: A New and Improved Word Frequency Database for British English
  16. Is the Masked Priming Same-Different Task a Pure Measure of Prelexical Processing?
  17. Cross-Language Distributions of High Frequency and Phonetically Similar Cognates
  18. Incidental Acquisition of Foreign Language Vocabulary through Brief Multi-Modal Exposure
  19. Modulations of the executive control network by stimulus onset asynchrony in a Stroop task
  20. The timing and magnitude of Stroop interference and facilitation in monolinguals and bilinguals
  21. Processing of native and foreign language subtitles in films: An eye tracking study
  22. Vision, development, and bilingualism are fundamental in the quest for a universal model of visual word recognition and reading
  23. Word Recognition in the Bilingual Brain
  24. Electrophysiological measures of conflict detection and resolution in the Stroop task
  25. Fast Automatic Translation and Morphological Decomposition in Chinese-English Bilinguals
  26. The Influence of Cross-Language Similarity on within- and between-Language Stroop Effects in Trilinguals
  27. Seeing a phrase “time and again” matters: The role of phrasal frequency in the processing of multiword sequences.
  28. Language comprehension in the bilingual brain: fMRI and ERP support for psycholinguistic models
  29. Repetition and masked form priming within and between languages using word and nonword neighbors
  30. Who is dominating the Dutch neighbourhood? On the role of subsyllabic units in Dutch nonword reading
  31. An electrophysiological investigation of cross-language effects of orthographic neighborhood
  32. GreekLex: A lexical database of Modern Greek
  33. Language Conflict in the Bilingual Brain
  34. Letter Position Coding in Visual Word Recognition: The Overlap Open-Bigram Model
  35. Influence of Dutch Gender on Discourse Processing in English: Evidence From Eyetracking
  36. On Language and the Brain-Or on (Psycho)linguists and Neuroscientists? Commentary on Rodriguez-Fornells et al.
  37. Letter position information and printed word perception: The relative-position priming constraint.
  38. The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision
  39. Modeling bilingual word recognition: Past, present and future
  40. On the role of phonetic inventory in the perception of foreign-accented speech
  41. Shared neighborhood effects in masked orthographic priming
  42. Recognition of Cognates and Interlingual Homographs: The Neglected Role of Phonology
  43. Orthographic Neighborhood Effects in Bilingual Word Recognition
  44. Orthographic processing in bilinguals