All Stories

  1. Relay interpreting (chongyi) as auspicious rhetoric in discourse on China-bound diplomatic visits
  2. The Importance of Translation in Xuanzang’s Life
  3. Interpreters in Early Imperial China
  4. Perceptions of translating/interpreting in first-century China
  5. Translation officials of the Tang central government in medieval China
  6. Translation training needs for adult learners
  7. Attitudes towards a literature-oriented translation curriculum
  8. Note-Taking Skills and Comprehension in Consecutive Interpretation
  9. On Mis-translating Sexually Suggestive Elements In English-Chinese Screen Subtitling