All Stories

  1. Teorije prevođenja kao okvir za biblijsko prevođenje i proučavanje prijevodā Biblije
  2. Training Bilinguals to Become Translators
  3. “Juggling while running”: Emergency remote teaching of translation in times of educational disruption
  4. ‘IT FELT LIKE WE WERE ALL HANGING OUT WHILE TALKING ABOUT TRANSLATION THEORY’: LESSONS LEARNED FROM A FLIPPED TRANSLATION THEORY COURSE IN EMERGENCY REMOTE TEACHING DURING THE COVID-19 PANDEMIC
  5. Towards acquiring post-editing abilities through research-informed practical tasks
  6. Znanstvena istraživanja jezika i prevođenja
  7. Languages of low diffusion and low resources: translation research and training challenges
  8. Interpreting experience and the literal translation hypothesis
  9. Here and now: Self-revision in student translation processes from L2 and L3
  10. Directionality in Translation and Interpreting Practice