All Stories

  1. How Web Document Design Affects Reading Process in L2 Reading
  2. Building controlled bilingual terminologies for the municipal domain and evaluating them using a coverage estimation approach
  3. Computational terminology and filtering of terminological information
  4. Computational terminology and filtering of terminological information
  5. Terminology across Languages and Domains
  6. Introduction to the Special Issue
  7. Terminology and lexicography
  8. Terminology and lexicography
  9. Reflecting on human language through computer languages
  10. The Place of Comparable Corpora in Providing Terminological Reference Information to Online Translators: A Strategic Framework
  11. The Quantitative Analysis of the Dynamics and Structure of Terminologies
  12. QRpac: User-Driven Archiving of Parallel and Comparable Documents from the Web
  13. 名詞の分布特徴量を用いた政治テキスト分析
  14. Analysing the status of borrowed morphemes in terminological structure
  15. A Sixty Year History and Analysis of the Japanese Publishing Industry: A Statistical Analysis of Circulation
  16. Brains, not brawn
  17. Building Specialized Multilingual Lexical Graphs Using Community Resources
  18. Constructing Multilingual Preterminological Graphs using various online-community resources
  19. Computing the potential lexical productivity of head elements in nominal compounds using the textual corpus
  20. QRpotato
  21. Reflecting on fifteen years of research and development in terminology
  22. 翻訳と意志決定
  23. Translating the DEMGOL etymological dictionary of Greek Mythology with the BEYTrans wiki
  24. 9. BEYTrans: A Wiki-based environment for helping online volunteer translators
  25. Virtual relevant documents in text categorization with support vector machines
  26. Information and credibility/reliability/legitimacy/authoriticity
  27. A translation aid system with a stratified lookup interface
  28. Language and communication
  29. Korean–Japanese story link detection based on distributional and contrastive properties of event terms
  30. Automatic generation of Japanese–English bilingual thesauri based on bilingual corpora
  31. Recent Trends in Computational Terminology
  32. Introduction
  33. Implicit ambiguity resolution using incremental clustering in cross-language information retrieval
  34. Multilingual Story Link Detection Based on Event Term Weighting on Times and Multilingual Spaces
  35. The Sample Size Dependency of Statistical Measures and Synchronic Potentiality in Informetrics. Some Comments on Some Comments by Professor Burrell
  36. The Dynamics of Morphemes in Japanese Terminology.
  37. Calculating association between technical terms based on co-occurrences in keyword lists of academic papers
  38. Morpho-syntactic Rules for Detecting Japanese Term Variation: Establishment and Evaluation.
  39. Deverbal compound noun analysis based on lexical conceptual structure
  40. Incorporating Virtual Relevant Documents for Learning in Text Categorization
  41. A method for the comparative analysis of concentration of author productivity, giving consideration to the effect of sample size dependency of statistical measures
  42. Computerm 2002: The 2nd International Workshop on Computational Terminology
  43. The Dynamics of Terminology
  44. Implicit ambiguity resolution using incremental clustering in Korean-to-English cross-language information retrieval
  45. An LCS-based approach for analyzing Japanese compound nouns with deverbal heads
  46. Extracting morpheme pairs from bilingual terminological corpora
  47. A graph-based approach to the automatic generation of multilingual keyword clusters
  48. Japanese Term Extraction
  49. Preface to Terminology 6:2
  50. Recent advances in automatic term recognition
  51. Automatic thesaurus generation through multiple filtering
  52. Bigram Statistics Revisited: A Comparative Examination of Some Statistical Measures in Morphological Analysis of Japanese Kanji Sequences
  53. Theories 'of' terminology
  54. An analysis of medical synonyms
  55. A statistical analysis of morphemes in Japanese terminology
  56. A preliminary investigation of the nature of frequency distributions of constituent elements of terms in terminology
  57. 1.4.3 Multifaceted/Multidimensional Concept Systems
  58. Methods of automatic term recognition
  59. Toward the theoretical study of terms
  60. Differences in linguistic representations of concepts in Japanese and English complex noun terms
  61. Stylistic Analysis of Japanese Prime Ministers’ Diet Addresses
  62. QRselect: A User-Driven System for Collecting Translation Document Pairs from the Web