All Stories

  1. Pronoun shifts in political discourse
  2. Interpreter Ideology: ‘Editing’ Discourse in Simultaneous Interpreting
  3. The name and nature of translation studies
  4. Innovation in discourse analytic approaches to translation studies
  5. A model of appraisal: Spanish interpretations of President Trump’s inaugural address 2017
  6. Discourse Analysis in Translation Studies
  7. IntroductionPoetry Translation: Agents, Actors, Networks, Contexts
  8. Jon Silkin as Anthologist, Editor, and Translator
  9. Discourse Analysis in Translation Studies
  10. Introduction
  11. Engagement and graduation resources as markers of translator/interpreter positioning
  12. The role of archival and manuscript research in the investigation of translator decision-making
  13. Boase-Beier, Jean. 2006. Stylistic Approaches to Translation
  14. Qvale, Per. 2003. From St Jerome to hypertext: Translation in theory and practice