All Stories

  1. Translation and linguistic injustice in analytic philosophy
  2. Affective Theory of Mind and linguistic intimacy in irony production: a developmental perspective
  3. ‘It was the illness talking’: self-illness ambiguity and metaphors’ functions in mental health narrative
  4. An Experimental Study on the Evaluation of Metaphorical Ad Hominem Arguments
  5. Irony Across Cultures: A Contrastive Analysis of Conceptualizations and Social Functions
  6. Two levels in the feeling of familiarity
  7. Developing the Semantic Web via the Resolution of Meaning Ambiguities
  8. Fostering Safe Behaviors via Metaphor-Based Nudging Technologies
  9. Exploring metaphor’s effects in reasoning on vaccination
  10. Evidence, Defeasibility, and Metaphors in Diagnosis and Diagnosis Communication
  11. Similarities and Differences between Verbal and Visual Metaphor Processing: an EEG Study
  12. Metaphor, ignorance and the sentiment of (ir)rationality
  13. Creative Argumentation: When and Why People Commit the Metaphoric Fallacy
  14. Introduction: Logical Pluralism and Translation
  15. Review of Multimodal Argumentation and Rhetoric in Media Genres, edited by Assimakis Tseronis and Charles Forceville (2017). Amsterdam: John Benjamins. 301 pp.
  16. Argumentation as a Bridge Between Metaphor and Reasoning
  17. Emotions as Intrinsic Cognitive Load: An Eye Movement Analysis of High and Low Intelligent Individuals
  18. Frontmatter
  19. How embodied cognition still matters to metaphor studies
  20. Index
  21. Metaphor in Communication, Science and Education
  22. “Predictably irrational”. Expertise, metaphors and argumentation
  23. Metaphor and Communication
  24. Metaphors we live twice
  25. Individuals with Autism Spectrum Disorders Do Not Use Social Stereotypes in Irony Comprehension
  26. The Definition of Translation in Davidson’s Philosophy: Semantic Equivalence versus Functional Equivalence
  27. New Perspectives on Quine’s “Word and Object”
  28. Traduzione, terra di nessuno: Presentazione
  29. Davidson’s Notions of Translation Equivalence