All Stories

  1. (Self)Censored at Home and Away: Richard Wright’s Native Son (1940) in Spanish
  2. Greasy Scummy Sumps: Translating Specialized Terminology in Detective Fiction
  3. Zbiorniki ze stęchłymi ściekami: przekład specjalistycznej terminologii w powieści detektywistycznej, przełożyła Joanna Sobesto
  4. Getting away with murder
  5. digital reading in Spain
  6. Censoring Translation: Censorship, Theatre and the Politics of Translation
  7. La Generación Atrapada: Spain's economic hardships inEl País in EnglishandPressEuropEN
  8. Social Reading
  9. English abstracts in electronic translation studies journals in Spain, 2011--12
  10. Hammett's the Maltese Falcon
  11. Translating Irony in Popular Fiction
  12. Book Reviews
  13. Chandler's the Big Sleep
  14. Hammett's the Maltese Falcon and Chandler's the Big Sleep
  15. Translating slang in detective fiction