All Stories

  1. The transportation of embedded inversion in world Englishes
  2. Emigrant Letters from Ireland
  3. Discourse-Pragmatic Markers in Irish English
  4. Digitally-assisted Historical English Linguistics
  5. Expanding the Landscapes of Irish English Research
  6. 1.Linguistic identities in Ireland – Contexts and issues
  7. Introduction
  8. Voice and Discourse in the Irish Context
  9. Introduction
  10. The Language of Irish Writing in English
  11. Pragmatic Markers in Irish English
  12. ‘[B]ut sure its only a penny after all’
  13. Introduction
  14. “Sure this is a great country for drink and rowing at elections”
  15. ‘[The Irish] find much difficulty in these auxiliaries . . .putting will for shall with the first person’: the decline of first-person shall in Ireland, 1760–1890
  16. Can English Provide a Framework for Spanish Response Tokens?
  17. Fictionalising orality: introduction
  18. Fictionalising orality: introduction
  19. A Corpus of Irish English Correspondence (CORIECOR)
  20. “I will be expecting a letter from you before this reaches you”
  21. The Irish in Argentina
  22. How can corpora be used to explore literary speech representation?
  23. The pragmatics of the be + after + V-ing construction in Irish English
  24. Integrating a corpus of classroom discourse in language teacher education: the case of discourse markers
  25. Discourse markers in Irish English: An example from literature
  26. How can corpora be used to explore literary speech representation?