All Stories

  1. Cognition and behaviour of reception in museum spaces
  2. Material, competence and meaning in the fansub community
  3. Time pressure in translation
  4. Review of García (2019): The Neurocognition of Translation and Interpreting
  5. Measuring the difficulty of text translation
  6. Between invisibility and over-visibility
  7. The effect of explanatory captions on the reception of foreign audiovisual products
  8. Gender difference of hedging in interpreting for chinese government press conferences: A corpus-based study
  9. Toward Comparative Translation and Interpreting Studies
  10. Introduction
  11. A comparative study of translation or interpreting as a profession in Russia, China and Spain
  12. Visiting elements thought to be “inactive”: non-human actors in Arthur Waley’s translation of Journey to the West
  13. The impact of cultural background knowledge in the processing of metaphorical expressions
  14. Processing metaphorical expressions in Sight Translation