All Stories

  1. Review of Rivera-Castillo (2022): A description of Papiamentu: a Creole Language of the Caribbean Area
  2. Review of Popova & Takata (2017): Slovari Kyakhtinskogo Pidzhina
  3. Intimate Linguistic Contact and Spanish: Western Nahua (Nawa) Varieties of San Pedro Jícora and San Agustín Buenaventura, Durango, Mexico
  4. On the origin of some Northern Songhay mixed languages
  5. Velupillai, Viveka. 2014. Pidgins, Creoles and Mixed Languages: An Introduction
  6. Review of Dû, Brun-Trigaud, Bernabé & Damoiseau (2011/2013): Atlas linguistique des Petites Antilles
  7. Review of Heggarty & Beresford Jones (2012): Archaeology and Language in the Andes: A cross-disciplinary exploration of prehistory
  8. Umberto Ansaldo. Pidgins and Creoles in Asia, 2012, ix + 170 pages. Amsterdam: John Benjamins (Current Topics 38).
  9. Quantitative Approaches to Linguistic Diversity
  10. The complex of creole typological features
  11. Quantitative Approaches to Linguistic Diversity
  12. Swadesh’s life and place in linguistics
  13. On using qualitative lexicostatistics to illuminate language history
  14. Review of Léglise & Migge (2007): Pratiques et réprésentations linguistiques en Guyane: Regards croisés
  15. Review of Matras & Bakker (2003): The Mixed Language Debate: Theoretical and empirical advances
  16. Review of Rottet (2001): Language shift in the coastal marshes of Louisiana
  17. Review of Lee (1999): Mauritius: Its Creole language. The ultimate Creole phrase book and dictionary. English-Creole dictionary
  18. Review of Huber & Parkvall (1999): Spreading the word: The issue of diffusion among the Atlantic creoles
  19. Review of Drechsel (1997): Mobilian Jargon: Linguistic and sociocultural aspects of a Native American pidgin
  20. Review of Dietrich, Klein, Noyau, Coenen, Dorriots, Helvert, Hendriks, Houdaïfa, Perdue, Sjöström, Vasseur, Véronique & Voionmaa (1995): The acquisition of temporality in a second language